Révisions/corrections

 Vous postulez pour un poste dans un pays anglophone ? Votre lettre de motivation et votre CV, contiennent-ils des fautes de grammaire, de vocabulaire ou de syntaxe qui risquent de dévaloriser votre candidature ? Êtes-vous satisfait de la version anglaise de votre site web ? Vos menus, brochures, flyers, affiches sont-ils à la hauteur de la qualité et du professionnalisme de votre entreprise et de votre activité ?
 Malgré un bon niveau d’anglais, on peut faire des fautes sans s'en rendre compte qui gâchent tous nos efforts. On peut facilement se tromper de préposition en anglais ou confondre des mots qui sont des "faux amis" ou faire des erreurs de syntaxe...

En tant que correcteur, je corrige toutes les erreurs. Ainsi vous êtes rassurés car vous savez que votre document (courrier, brochure, flyer, page-web ou thèse...) reflète exactement ce que vous voulez exprimer.

Cliquez ici pour voir les tarifs

plumehibou.com traducteur Niort La Rochelle  Poitiers

corrections


You are applying for a job in an English-speaking country? Do your application letter and CV contain grammatical, vocabulary or syntax errors that could diminish the impact of your application? Are you sure the English version of your website achieves the desired effect? Do your menus, brochures, flyers really reflect the quality and professionalism of your business?
There are so many situations where, despite a good level of English, small errors can undo all your good work : « false friends », wrong choice of preposition, of syntax... As a corrector, I correct all errors and you can have peace of mind knowing your letter, document, brochure, flyer, web-page or thesis etc makes exactly the right impression


plumehibou.com traductions Niort La Rochelle Poitiers